http://repositorio.unb.br/handle/10482/2724
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
2007_LuoYan.PDF | 1,33 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Titre: | Dos ideogramas (China) às palavras (Brasil) : elaboração do primeiro dicionário básico bilígüe português-chinês |
Auteur(s): | Yan, Luo |
Orientador(es):: | Faulstich, Enilde Leite de Jesus |
Assunto:: | Língua chinesa - escrita Língua portuguesa - lexicografia Língua chinesa - lingüística |
Date de publication: | 15-déc-2009 |
Data de defesa:: | jui-2007 |
Référence bibliographique: | YAN, Luo. Dos ideogramas (China) às palavras (Brasil): elaboração do primeiro dicionário básico bilígüe português-chinês. 2007. 146 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística)-Universidade de Brasília, Brasília, 2007. |
Résumé: | Este trabalho tem por objetivo introduzir o desenvolvimento da lexicografia na China e propor um modelo de dicionário básico bilíngüe português-chinês. Esta perspectiva baseia-se nos estudos sobre a avaliação dos dicionários chineses e nas modernas teorias lexicográficas, bem como nas pesquisas sobre a macroestrutura e microestrutura dos dicionários. O objetivo desta pesquisa, além de estudar a lexicografia chinesa, é preencher uma lacuna na lexicografia sino-brasileira, e, assim, oferecer um dicionário básico bilíngüe português-chinês disponível para os alunos chineses, iniciantes na aprendizagem do português, e também para os estudantes brasileiros que têm interesse pelo estudo inicial da língua chinesa. ________________________________________________________________________________ Abstract It is the aim of the present research to introduce lexicographic advances in China and to propose a basic bilingual dictionary model for Portuguese–Chinese. This view is largely based on evaluativie studies of Chinese dicionaries by means of modern lexicographic theories of macrostructure and microstructure in dicitionaries. Thus, this research aims at studying the given Chinese lexicography, as well as completing a gap in Sino-Brazilian lexicography. Henceforth, it is our intention to offer a basic bilingual dictionary of Portuguese–Chinese for Chinese students at beginner’s level and also for Brazilian studentso who are interested in an introductionary study of the Chinese language. |
metadata.dc.description.unidade: | Instituto de Letras (IL) Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP) |
Description: | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2007. |
metadata.dc.description.ppg: | Programa de Pós-Graduação em Linguística |
Collection(s) : | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.