Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/2724
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2007_LuoYan.PDF1,33 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorFaulstich, Enilde Leite de Jesus-
dc.contributor.authorYan, Luo-
dc.date.accessioned2009-12-15T21:50:16Z-
dc.date.available2009-12-15T21:50:16Z-
dc.date.issued2009-12-15-
dc.date.submitted2007-07-
dc.identifier.citationYAN, Luo. Dos ideogramas (China) às palavras (Brasil): elaboração do primeiro dicionário básico bilígüe português-chinês. 2007. 146 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística)-Universidade de Brasília, Brasília, 2007.en
dc.identifier.urihttp://repositorio.unb.br/handle/10482/2724-
dc.descriptionDissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2007.en
dc.description.abstractEste trabalho tem por objetivo introduzir o desenvolvimento da lexicografia na China e propor um modelo de dicionário básico bilíngüe português-chinês. Esta perspectiva baseia-se nos estudos sobre a avaliação dos dicionários chineses e nas modernas teorias lexicográficas, bem como nas pesquisas sobre a macroestrutura e microestrutura dos dicionários. O objetivo desta pesquisa, além de estudar a lexicografia chinesa, é preencher uma lacuna na lexicografia sino-brasileira, e, assim, oferecer um dicionário básico bilíngüe português-chinês disponível para os alunos chineses, iniciantes na aprendizagem do português, e também para os estudantes brasileiros que têm interesse pelo estudo inicial da língua chinesa. ________________________________________________________________________________ Abstracten
dc.description.abstractIt is the aim of the present research to introduce lexicographic advances in China and to propose a basic bilingual dictionary model for Portuguese–Chinese. This view is largely based on evaluativie studies of Chinese dicionaries by means of modern lexicographic theories of macrostructure and microstructure in dicitionaries. Thus, this research aims at studying the given Chinese lexicography, as well as completing a gap in Sino-Brazilian lexicography. Henceforth, it is our intention to offer a basic bilingual dictionary of Portuguese–Chinese for Chinese students at beginner’s level and also for Brazilian studentso who are interested in an introductionary study of the Chinese language.en
dc.language.isoPortuguêsen
dc.rightsAcesso Abertoen
dc.titleDos ideogramas (China) às palavras (Brasil) : elaboração do primeiro dicionário básico bilígüe português-chinêsen
dc.typeDissertaçãoen
dc.subject.keywordLíngua chinesa - escritaen
dc.subject.keywordLíngua portuguesa - lexicografiaen
dc.subject.keywordLíngua chinesa - lingüísticaen
dc.location.countryBRAen
dc.description.unidadeInstituto de Letras (IL)pt_BR
dc.description.unidadeDepartamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)pt_BR
dc.description.ppgPrograma de Pós-Graduação em Linguísticapt_BR
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.