Skip navigation
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.unb.br/handle/10482/53082
Ficheros en este ítem:
Fichero Tamaño Formato  
AdemarSoaresCasteloBranco_TESE.pdf3,41 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título : "Do aquário ao mar aberto" : a internacionalização do Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza sob a ótica da Linguística Aplicada Crítica, da Translinguagem e da Decolonialidade
Autor : Branco, Ademar Soares Castelo
Orientador(es):: Silva, Kleber Aparecido da
Assunto:: Políticas linguísticas
Justiça epistêmica
Neoliberalismo acadêmico
Colonialidade do saber
Mobilidade acadêmica
Fecha de publicación : 14-nov-2025
Citación : BRANCO, Ademar Soares Castelo. "Do aquário ao mar aberto": a internacionalização do Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza sob a ótica da Linguística Aplicada Crítica, da Translinguagem e da Decolonialidade. 2025. 341 f., il. Tese (Doutorado em Linguística) — Universidade de Brasília, Brasília, 2025.
Resumen : Esta tese emerge de uma travessia pessoal e profissional que se inscreve na metáfora “Do Aquário ao Mar Aberto”, articulando minha experiência docente nas Faculdades de Tecnologia do Estado de São Paulo (FATECs) e minha ressignificação enquanto sujeito e pesquisador. Esse deslocamento não é apenas geográfico ou institucional, mas profundamente epistemológico: parte de estruturas rígidas — o aquário — e avança rumo a um território de maior abertura crítica — o mar aberto —, onde as concepções de internacionalização podem ser tensionadas, ressignificadas e reconstruídas sob novas lentes interpretativas, éticas e políticas. A pergunta que orienta esta investigação é se os documentos que regem a internacionalização no Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza (CEETEPS) estruturam um modelo inclusivo, crítico e sensível à diversidade linguística e epistêmica da comunidade acadêmica, ou se, ao contrário, operam sob lógicas regulatórias seletivas, tecnocráticas e excludentes, que reforçam silenciamentos, invisibilizam vozes dissidentes e reproduzem hierarquias históricas do saber. A proposta aqui não é apenas descrever normativas ou reproduzir descrições neutras, mas problematizar os sentidos que elas constroem, as ausências que produzem, os sujeitos que autorizam, as vozes que desautorizam e as epistemologias que ignoram — ainda que operem sob um discurso técnico, aparentemente isento, e institucionalmente legitimado. A pesquisa adota uma abordagem qualitativa, de base interpretativista, fundamentada na análise documental crítica, ancorada na Análise de Conteúdo proposta por Bardin (2016). O corpus é formado por sete documentos institucionais — três deliberações e quatro portarias — que estabelecem diretrizes normativas para a internacionalização no CEETEPS. Esses documentos foram analisados por meio de unidades de registro e unidades de contexto, o que permitiu observar a frequência de termos, seus sentidos recorrentes, seus arranjos discursivos e os silenciamentos sistemáticos associados. A partir disso, os dados foram organizados em seis categorias analíticas: Mobilidade Acadêmica; Produção Acadêmica e Disseminação do Conhecimento; Parcerias e Cooperação Institucional; Formação e Capacitação AcadêmicoProfissional; Dimensão Cultural e Interculturalidade; Políticas Linguísticas e Competências Linguísticas. A sustentação teórica está ancorada na confluência entre Linguística Aplicada Crítica, Translinguagem e Decolonialidade. Essas perspectivas fornecem ferramentas para compreender a internacionalização como campo de disputa discursiva, epistêmica, linguística e institucional, revelando contradições, apagamentos, tensões, zonas de silêncio e possibilidades de reinvenção. Tal como o professor-pesquisador que abandona o papel reprodutor e assume uma postura herética, o CEETEPS também se encontra diante de uma encruzilhada: permanecer nas águas controladas do aquário ou ousar navegar rumo a uma internacionalização crítica, plural, insurgente e verdadeiramente transformadora.
Abstract: This dissertation emerges from a personal and professional journey, framed by the metaphor “From the Fishbowl to the Open Sea.” It interweaves my teaching experience in the São Paulo State Colleges of Technology (FATECs) with my own epistemological repositioning as both subject and researcher. This movement is not merely geographic or institutional—it is epistemic. It departs from rigid, enclosed structures—the fish tank—and navigates toward more fluid, critical spaces—the open sea—where prevailing conceptions of internationalization can be challenged, reimagined, and reframed through ethical, political, and interpretive lenses. The central research question asks whether the institutional documents guiding internationalization at CEETEPS promote an inclusive and critically grounded model that recognizes linguistic and epistemic diversity, or whether they operate under exclusionary, technocratic, and regulatory logics that reproduce epistemic hierarchies, erase dissident voices, and uphold systems of silencing. This study does not merely describe policy documents but interrogates the meanings they produce, the absences they sustain, the subjects they authorize, and the knowledges they marginalize—often under the guise of technical and institutionally sanctioned neutrality. The study follows a qualitative, interpretivist approach grounded in critical document analysis and informed by Bardin’s (2016) Content Analysis framework. The corpus consists of seven official CEETEPS documents — three resolutions and four ordinances—establishing formal guidelines for internationalization across FATECs. These were examined through both units of meaning and contextual units, allowing for analysis of lexical frequency, recurring discursive patterns, and systemic silences. The data were organized into six analytical categories: Academic Mobility; Academic Production and Knowledge Dissemination;Institutional Partnerships and Cooperation; Academic-Professional Development; Cultural and Intercultural Dimensions; and Language Policy and Linguistic Competence. The theoretical foundation draws from the intersection of Critical Applied Linguistics, Translanguaging, and Decoloniality. These frameworks provide tools to conceptualize internationalization as a site of discursive, epistemic, and institutional struggle—revealing contradictions, exclusions, silences, and spaces of reinvention. Just as the teacher-researcher steps away from a role of passive reproduction and adopts a heretical, critical stance, CEETEPS too faces a crossroads: remain within the comfort of the fish tank or chart new routes toward a truly transformative, plural, and insurgent approach to internationalization.
metadata.dc.description.unidade: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)
Descripción : Tese (doutorado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2025.
metadata.dc.description.ppg: Programa de Pós-Graduação em Linguística
Licença:: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
Aparece en las colecciones: Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar el registro Dublin Core completo del ítem " class="statisticsLink btn btn-primary" href="/handle/10482/53082/statistics">



Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.