Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/50461
Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
EllenCristineSantosLisboa_DISSERT.pdf2,51 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorFernandez, Yamilka Rabasapt_BR
dc.contributor.authorLisboa, Ellen Cristine Santospt_BR
dc.date.accessioned2024-09-26T18:36:00Z-
dc.date.available2024-09-26T18:36:00Z-
dc.date.issued2024-09-26-
dc.date.submitted2023-12-21-
dc.identifier.citationLISBOA, Ellen Cristine Santos. "Eu não sei sobre esse país": um estudo sobre a diversidade linguística do espanhol na formação de professores em uma universidade pública do DF. 2023. 150 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) — Universidade de Brasília, Brasília, 2023.pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.unb.br/handle/10482/50461-
dc.descriptionDissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2023.pt_BR
dc.description.abstractO político atravessa o âmbito linguístico e afeta o espaço social de uma determinada língua (Calvet, 2007; Bagno, 2007; Arnoux, 2010; Monteagudo, 2011). No ensino de espanhol isso se evidencia nas escolhas sobre a diversidade linguística, sobre a qual discorrem Del Valle (2007), Lagares (2013) e Coan e Pontes (2013). Levando em consideração que a formação de professores de língua prevê uma formação crítica que dialogue com a diversidade e a pluralidade cultural e linguística (Ortiz Alvarez, 2019), proponho como objetivo principal indagar se e como a diversidade da língua espanhola tem sido abordada na formação de professores de espanhol de uma universidade pública brasileira e as implicações disso para a formação e atuação docente. Para a consecução desse objetivo, apresento como objetivos específicos: 1) conhecer as visões que professores brasileiros têm sobre a língua espanhola e sobretudo a sua diversidade; 2) compreender como elas são construídas ou reforçadas pelo processo de formação. Trata-se de uma pesquisa de natureza qualitativa (Chizzotti, 2006) e interpretativista (Moita Lopes, 1994) sob a forma de um estudo de caso (Yin, 2001), realizado com professores formados e professoras formadoras de um curso de licenciatura em espanhol em uma universidade pública brasileira, por meio da aplicação de entrevistas, questionários, observação de aulas e análise documental do currículo do curso. Observou-se nas aulas que há um trabalho não sistemático da diversidade linguística, pois esta aparece em comentários fortuitos e casuais. Por outro lado, vemos que os professores defendem a importância de abordar a diversidade linguística na formação de professores de espanhol, ao mesmo tempo que os professores formados descrevem as suas dificuldades em lidar com essa diversidade.pt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.title"Eu não sei sobre esse país" : um estudo sobre a diversidade linguística do espanhol na formação de professores em uma universidade pública do DFpt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.subject.keywordProfessores de espanhol - formaçãopt_BR
dc.subject.keywordDiversidade linguísticapt_BR
dc.subject.keywordLíngua espanholapt_BR
dc.rights.licenseA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.pt_BR
dc.description.abstract1Political relations also extend to the linguistic sphere and affect the social space of a given language (Calvet, 2007; Bagno, 2007; Arnoux, 2010; Monteagudo, 2011). In Spanish teaching, this is evident in the choices made about linguistic diversity, as discussed by Del Valle (2007), Lagares (2013) and Coan; Pontes (2013). Bearing in mind that the training of language teachers requires critical education that dialogues with diversity and cultural and linguistic plurality (Ortiz Alvarez, 2019), i propose to investigate whether and how the diversity of the Spanish language has been addressed in the training of Spanish teachers at a Brazilian public university and the implications of this for teacher training and performance. This is a qualitative (Chizzotti, 2006) and interpretivist (Moita Lopes, 1994) study in the form of a case study (Yin, 2001), carried out with teachers and graduate teachers on a degree course in Spanish at a Brazilian public university, using interviews, questionnaires, observation of classes and documentary analysis of the course curriculum. It was observed in the classes that there is no systematic work on linguistic diversity, as it appears in casual comments. On the other hand, we see that the teachers defend the importance of addressing linguistic diversity in the Spanish teacher training, at the same time as the graduate teachers describe their difficulties in dealing with this diversity.pt_BR
dc.description.abstract2Lo político atraviesa el ámbito lingüístico y afecta al espacio social de una lengua determinada (Calvet, 2007; Bagno, 2007; Arnoux, 2010; Monteagudo, 2011). En la enseñanza del español, esto se evidencia en las opciones sobre la diversidad lingüística, que son discutidas por Del Valle (2007), Lagares (2013) y Coan y Pontes (2013). Teniendo en cuenta que la formación de profesores de idiomas proporciona una formación crítica que dialoga con la diversidad y pluralidad cultural y lingüística. Propongo como objetivo indagar si la diversidad de la lengua española ha sido abordada en la formación de profesores de español en una universidad pública brasileña y las implicaciones de ello para la formación y el desempeño docente. Se trata de una investigación cualitativa (Chizzotti, 2006) e interpretativa (Moita Lopes, 1994) en forma de estudio de caso (Yin, 2001), realizada con profesores formados de una carrera de español en una universidad pública brasileña, a través de la aplicación de entrevistas, cuestionarios, observación de clases y análisis de documentos del currículo del curso. Se observó en las clases que existe un trabajo no sistemático de la diversidad lingüística, como aparece en comentarios fortuitos y casuales. Por otro lado, vemos que los profesores defienden la importancia de abordar la diversidad lingüística en la formación del profesorado de español, al tiempo que los profesores formados describen sus dificultades para hacer frente a esta diversidad.pt_BR
dc.description.unidadeInstituto de Letras (IL)pt_BR
dc.description.unidadeDepartamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET)pt_BR
dc.description.ppgPrograma de Pós-Graduação em Linguística Aplicadapt_BR
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.