Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/47371
Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
CharlemagneCenot_DISSERT.pdf2,75 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: La didactique de l'interculturel par le biais de texte littéraire dans le manuel de français du troisième cycle fondamental de l'enseignement haïtien
Autor(es): Cénot, Charlemagne
Orientador(es): Ordonez, Claudine Marie Jeanne Franchon Cabrera
Assunto: Literatura e sociedade
Interculturalidade
Linguagem e línguas
Cultura
Data de publicação: 18-Jan-2024
Referência: CÉNOT, Charlemagne. La didactique de l'interculturel par le biais de texte littéraire dans le manuel de français du troisième cycle fondamental de l'enseignement haïtien. 2023. 149 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) — Universidade de Brasília, Brasília, 2023.
Resumo: Hoje em dia as relações com outras sociedades tornaram-se quase essenciais, porque não existe mais uma sociedade no vácuo, uma vez que o progresso científico, político e cultural exige uma abertura para si e para as outras sociedades. Para ter contato com outras pessoas e empresas, precisamos de um fator extremamente importante, a linguagem, que hoje em dia se tornou mais acessível quando se trata de tecnologia. Tornou-se, portanto, uma obrigação pensar uma competência intercultural que é definida por Mancebo, Marcos Aurelio Coronado (2018) como: “As competências interculturais consideradas como parte da quarta força da psicologia são as competências e conhecimentos que capacitam uma pessoa ou grupo para interagir com outras culturas com efetividade.” Nosso tema de pesquisa intitula-se: "Didática intercultural por meio de textos literários no livro didático do Terceiro Ciclo Básico de Educação do Haiti". Para alcançar o objetivo deste projeto, analisaremos a posição ocupada pela didática intercultural no ensino educacional haitiano, por meio do estudo dos textos literários do livro escolar francês do terceiro ciclo fundamental. Quando falamos do terceiro ciclo fundamental, referimo-nos aos escolares entre os 12 e os 16 anos, que em breve estarão no nível secundário.
Abstract: Today, relations with other societies have become almost essential because there is no longer a society in a vacuum, since scientific, political and cultural progress requires an openness to oneself and to other societies. To have good communication with others and with companies, we need an extremely important factor, language, which nowadays has become more accessible when it is related to technology. Therefore, it has become imperative to think of an intercultural competence which is defined by Mancebo, Marcos Aurelio Coronado (2018) as “The intercultural competences considered as part of the fourth force of psychology are the skills and knowledge that enable a person or a group to interact with other cultures effectively". Our research subject is entitled: "Intercultural didactics through literary texts in the textbook of the third cycle of education in Haiti". To achieve the objective of this project, we will analyze the position occupied by intercultural didactics in Haitian educational teaching, by studying the literary texts of the French school manual of the third fundamental cycle. When we talk about the fundamental third cycle, we are referring to schoolchildren between 12 and 16 years old, who will soon be at secondary or high school level.
Résumé: De nos jours, les relations avec les autres sociétés sont devenues presque essentielles car il n'y a plus de société en vase clos, puisque le progrès scientifique, politique et culturel exige une ouverture sur soi et sur les autres sociétés. Pour avoir une bonne communication avec les autres et aux entreprises, nous avons besoin d'un facteur extrêmement important, la langue, qui, de nos jours est devenue plus accessible quand elle est en relation avec la technologie. Par conséquent, il est devenu impératif de penser à une compétence interculturelle, qui selon Mancebo, Marcos Aurelio Coronado (2018) se définit ainsi : « Les compétences interculturelles considérées comme faisant partie de la quatrième force de la psychologie sont les compétences et connaissances qui permettent à une personne ou à un groupe d'interagir avec d'autres cultures avec efficacité ». Notre sujet de recherche s'intitule : « Didactique interculturelle à travers les textes littéraires dans le manuel scolaire du troisième cycle de l'éducation en Haïti ». Pour atteindre l'objectif de ce projet, nous analyserons la position occupée par la didactique interculturelle dans l'enseignement éducatif haïtien, en étudiant les textes littéraires du manuel scolaire français du troisième cycle fondamental. Quand nous parlons du troisième cycle fondamental, nous faisons référence aux écoliers qui ont entre 12 à 16 ans, qui seront bientôt au niveau secondaire ou lycée.
Unidade Acadêmica: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET)
Informações adicionais: Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2023.
Programa de pós-graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.