Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/43428
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2021_AndréCamargoThomeMayaMonteiro.pdf32,25 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorCamara, Rogerio José-
dc.contributor.authorMonteiro, André Camargo Thomé Maya-
dc.date.accessioned2022-04-13T17:27:15Z-
dc.date.available2022-04-13T17:27:15Z-
dc.date.issued2022-04-13-
dc.date.submitted2021-12-29-
dc.identifier.citationMONTEIRO, André Camargo Thomé Maya. Poesia-bumerangue-concreta: a tática noigandres na grã-bretanha. 2021. 226 f., il. Tese (Doutorado em Artes Visuais) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.unb.br/handle/10482/43428-
dc.description.abstractBusca-se compreender, nesta pesquisa, a influência do vocabulário concreto brasileiro, em particular a produção levada a cabo pelo grupo Noigandres, em seu correlato britânico. Pesquisas recentes mostram a filiação da poesia concreta britânica à brasileira; no entanto, não evidenciam as estratégias de internacionalização, em quais meios esse diálogo se deu ou quais modelos (plásticos e/ou teóricos) teriam circulado. No intuito de compreender esse trânsito, deparamo-nos com interesses compartilhados e, também, com particularidades que atravessavam o diálogo entre esses movimentos de retaguarda da vanguarda e que balizaram, mesmo que parcialmente, o que se produziu na década de 1960: uma poesia concreta britânica. Para tanto, investigamos essas trocas primordialmente nos textos dos artistas e nas produções de caráter coletivo, sem perder de vista, contudo, as estratégias adotadas pelo grupo Noigandres em seus esforços para efetivar a internacionalização de suas faturas. Como veremos adiante, a análise das publicações, das exposições e da troca de correspondências lança luz sobre essas lacunas na historiografia da arte moderna no Brasil.pt_BR
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.titlePoesia-bumerangue-concreta : a tática noigandres na grã-bretanhapt_BR
dc.typeTesept_BR
dc.subject.keywordPoesia concretapt_BR
dc.subject.keywordArte modernapt_BR
dc.subject.keywordPublicações de artistaspt_BR
dc.subject.keywordRetaguarda da vanguardapt_BR
dc.description.abstract1The aim of this research is to understand the influence of Brazilian concrete vocabulary, especially the production carried out by the Noigandres group, in its British counterpart. Recent research shows the affiliation of British and Brazilian concrete poetry; however, it does not show the internationalization strategies, how this dialogue took place, or which models (plastic and/or theoretical) have circulated. In order to understand this transit, we came across shared interests as well as particularities that permeated the dialogue between these arrière-garde movements and guided, even partially, what was produced in the 1960’s: British concrete poetry. Therefore, these exchanges are primarily investigated in the artists’ texts and in collective productions, without losing sight of the strategies adopted by the Noigandres group in its efforts to actualize the internationalization of its works. As we will see, analyzing publications, exhibitions, and correspondence sheds light on these gaps in the historiography of modern art in Brazil.pt_BR
dc.description.unidadeInstituto de Artes (IdA)pt_BR
dc.description.unidadeDepartamento de Artes Visuais (IdA VIS)pt_BR
dc.description.ppgPrograma de Pós-Graduação em Artes Visuaispt_BR
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.