Skip navigation
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.unb.br/handle/10482/23966
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
ARTIGO_AvaliacaoEscolarTermo.pdf660,86 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título : “Avaliação escolar” : termo, conceito e visão de mundo em português e em Mundurukú (Tupí)
Otros títulos : “School evaluation” : term, concept, world view in Portuguese and Munduruku - Tupian language
Autor : Gomes, Dioney Moreira
Ferreira, Tânia Borges
Assunto:: Avaliação educacional
Terminologia
Educação bilíngue
Língua portuguesa
Língua munduruku
Fecha de publicación : 2012
Editorial : Universidade de Brasília
Citación : GOMES, Dioney Moreira; FERREIRA, Tânia Borges. “Avaliação escolar”: termo, conceito e visão de mundo em português e em Mundurukú (Tupí). Cadernos de Linguagem e Sociedade, v. 13, n. 1, p. 56-81, 2012. Disponível em: <http://periodicos.unb.br/index.php/les/article/view/7138/5638>. Acesso em: 26 jul. 2017.
Resumen : O presente artigo traz uma reflexão sobre o termo avaliação escolar no contexto de educação bilíngue e ensino de Português como segunda língua entre índios/as brasileiros/as da etnia Mundurukú (Pará). Partimos de um panorama histórico da avaliação educacional brasileira para entender as crenças criadas acerca do termo e suas transformações no decorrer do tempo. Assim, foi possível identificar quais linhas teóricas estão na base das definições de avaliação nos dicionários gerais e especializados da atualidade. Após isso, apresentamos o conceito e a visão de mundo relativo ao processo de avaliação escolar entre os/as índios/as Mundurukú. O nosso objetivo maior é justificar as escolhas que fizemos ao propor um verbete bilíngue ao termo avaliação escolar no Dicionário Terminológico Escolar Português – Mundurukú/ Mundurukú – Português, que ora escrevemos. A construção do dicionário está baseada na Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT), na Linguística Textual e na Linguística de Corpus (Bevilacqua (1998), Boulanger (1995), Cabré (1998; 1999a, b, c), Carvalho (2005), Gemar (1991), Hoffmann (1998), Kokourek (1991), L’Homme (2004), Sardinha (2004) e outros).
Abstract: This paper is about the technical term “school evaluation” in the context of bilingualism education and the learning of Portuguese second language by the Brazilian native people Munduruku (Pará). We start with a historical panorama about the school evaluation in Brazil to understand the comprehension about the term and its changes in time. Thus, it was possible to identify what theoretical principles exist in the basis of definitions about “school evaluation” in general and in specialized dictionaries nowadays. Following that, we present the concept and the view about the process of school evaluation for Munduruku people. Our major aim is to justify the choices that we did when we proposed the bilingual entry “school evaluation” in the Dicionário Terminológico Escolar Português-Mundurukú/ Mundurukú-Português (apresentar entre parênteses a tradução para o ingles), that we are writing. The construction of this dictionnary is based on Communicative Theory of Terminology (CTT), Text Linguistics and Corpus Linguistics (Bevilacqua (1998), Boulanger (1995), Cabré (1998; 1999a, b, c), Carvalho (2005), Gemar (1991), Hoffmann (1998), Kokourek (1991), L’Homme (2004), Sardinha (2004) and others).
Licença:: Cadernos de Linguagem e Sociedade do Programa de Pós-Graduação em Linguística da UnB é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported. Fonte: http://periodicos.unb.br/index.php/les/article/view/7138/5638. Acesso em: 26 jul. 2017.
Aparece en las colecciones: Artigos publicados em periódicos e afins

Mostrar el registro Dublin Core completo del ítem " class="statisticsLink btn btn-primary" href="/jspui/handle/10482/23966/statistics">



Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.