Skip navigation

Navegando por Orientador Hatje-Faggion, Válmi

Ir para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre com as primeiras letras:  
Mostrando resultados 4 a 12 de 12 < Anterior 
Data de publicaçãoData de defesaTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
26-Mar-202126-Ago-2020Os narradores em Gone Girl de Gillian Flynn, na tradução e na adaptaçãoLemos, Jessica CostaHatje-Faggion, Válmi-
17-Jul-200917-Jul-2009Of mice and men, de John Steinbeck : a oralidade na literatura como problema de traduçãoFaria, Johnwill CostaHatje-Faggion, Válmi-
26-Nov-201027-Mar-2009Percursos tradutórios de três traduções em português de Alice's adventures in wonderlandSouza, Micla Cardoso deHatje-Faggion, Válmi-
15-Ago-202227-Abr-2022A primeira tradução de Half of a yellow sun, de Chimamanda Ngozi Adichie, no Brasil : análise de aspectos estilísticos e aspectos culturaisRuivo, Marília de AraújoHatje-Faggion, Válmi-
12-Jul-20168-Abr-2016A primeira tradução de o leão e a joia, de Wole Soyinka, para o português do Brasil : análise descritiva da oralidadeSturzbecher, Agnes JahnHatje-Faggion, Válmi-
22-Out-201825-Abr-2018A tradução de marcas de oralidade para o polonês em Barba ensopada de sangue de Daniel GaleraJózefowska, JoannaHatje-Faggion, Válmi-
11-Ago-201731-Mar-2017Tradução e teatro : A Streetcar Named Desire, de Tennessee Williams, em múltiplas traduções para o português do BrasilBorges, Guilherme Pereira RodriguesHatje-Faggion, Válmi-
11-Set-201422-Mar-2014Tradução para o Português de Queen Victoria in Her Letters and Journals de Christopher HibbertMonteiro, Caroline FeitalHatje-Faggion, Válmi-
24-Out-201729-Jun-2017As traduções brasileiras de três contos fantásticos do argentino Julio CortázarBontempi, Larissa AngélicaHatje-Faggion, Válmi-