Skip navigation
Comunidades
Listar
Autor
Orientador
Coorientador
Título
Materia
Tipo
Fecha Publicación
???browse.menu.unidade???
???browse.menu.ppg???
Documentos
Portaria n.13 CAPES
Resolução - Política de Informação do RIUnB
Resolução VRT n.27-2014 - Alteração de Teses e Dissertações
Creative Commons
Termo de Autorização - Teses e Dissertações
Termo de Autorização - Artigos e Outros
Modelo de Justificativa - Publicação Parcial
Modelo de Justificativa - Extensão de Prazo
A-
A
A+
Servicios
Mi DSpace
Alertas
Editar perfil
Voltar
Repositório Institucional da UnB
Buscar por Materia Tradução intersemiótica
Ir a:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O introducir las primeras letras:
Ordenar por:
Título
Fecha de publicación
Fecha de envío
Data de defesa
En orden:
Ascendente
Descendente
Resultados por página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Autor/Registro:
Todo
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 1 a 9 de 9
Fecha de publicación
Data de defesa
Título
Autor(es)
Orientador(es)
Coorientador(es):
24-ago-2017
21-mar-2017
O homem duplicado e seus outros : intertextualidades em José Saramago e Denis Villeneuve
Beraldo, Jana Portela
Braga, Cláudio Roberto Vieira
-
26-dic-2021
24-sep-2021
Masterpiece Comics : a colisão entre quadrinhos e Literatura
Coelho, Jaqueliane Santos
Barbosa, Sidney
-
10-ene-2023
4-ago-2022
Mecanismo de tradução como adaptação dos contos de fadas Disney : aspectos psicossociais
Dahl, Débora Carvalho
Almeida Filho, Eclair Antonio
-
28-jul-2016
25-may-2016
O conto de fadas contemporâneo na tradução para o cinema de animação : The Tale of Despereaux
Alencastro, Karine Simões de
Alves, Soraya Ferreira
-
28-jul-2017
30-mar-2017
Orange Is The New Black : uma proposta de tradução de roteiros de audiodescrição da série da Netflix
Santos, Priscylla Fernandes dos
Alves, Soraya Ferreira
-
2-ago-2019
12-mar-2019
“The raven” : referências, traduções e intermidialidade
Vitoriano, Helciclever Barros da Silva
Gomes, André Luís
-
17-may-2020
2002
Tradução da literatura de cordel para o audiovisual
Oliveira, Ítalo Cajueiro de
Madeira, Maria Angélica Brasil Gonçalves
-
17-may-2019
17-dic-2018
Tradução intersemiótica em língua de sinais brasileira do poema “O camponês e o moleiro” de Wilhelm Busch : uma sinalização unificada de texto escrito e imagem
Brito, Marcos de
Alves, Soraya Ferreira
-
5-nov-2015
26-mar-2015
Traduzir o traduzido : uma tradução da audiodescrição do documentário "A marcha dos pinguins"
Lucatelli, Bárbara Guimarães
Alves, Soraya Ferreira
-