| Data de publicação | Data de defesa | Título | Autor(es) | Orientador(es) | Coorientador(es) |
|---|---|---|---|---|---|
| 23-ago-2016 | 31-mar-2016 | A fala em linhas : ausência e presença das marcas de oralidade na tradução de The Shining | Filgueiras, Nathália Louise Corvello | Monteiro, Júlio César Neves | - |
| 14-mar-2025 | 19-set-2024 | Manman dlo contre la fée carabosse : tradução crioula e crioulidades | Beira, Dyhorrani da Silva | Reis, Maria da Glória Magalhães dos | - |
| 3-fev-2014 | 20-dez-2013 | Norma linguística e oralidade fingida na tradução de Persépolis | Braga, Ana Cláudia Vieira | Bagno, Marcos Araújo | - |
| 22-out-2018 | 25-abr-2018 | A tradução de marcas de oralidade para o polonês em Barba ensopada de sangue de Daniel Galera | Józefowska, Joanna | Hatje-Faggion, Válmi | - |