Skip navigation

Página de Busca


Filtros correntes:


Retornar valores
Adicionar filtros:

Utilizar filtros para refinar o resultado de busca.


Resultado 1-10 de 36.
Conjunto de itens:
Data de publicaçãoData de defesaTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
11-Set-201422-Mar-2014Tradução para o Português de Queen Victoria in Her Letters and Journals de Christopher HibbertMonteiro, Caroline FeitalHatje-Faggion, Válmi-
23-Jan-201430-Ago-2013Textos de divulgação científica e similaridades em suas traduções : existe essa relação?Santos, Maria Teresa MarquesGorovitz, Sabine-
23-Abr-201923-Jul-2018Proposta de glossário bilíngue : terminologia dos “procedimentos de tradução” em Língua de Sinais BrasileiraAbati, Flávia RechArraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti-
25-Jun-201820-Mar-2018As legendas de Two and a Half Men : a tradução de expressões humorísticasCieglinski, Ariane MachadoAlves, Soraya Ferreira-
2018-Espanhol, uma língua homogênea? : algumas questões sobre o tratamento da diversidade no ensino da tradução do par linguístico português-espanholEscalante Alvarez, Alba Elena--
27-Jul-20177-Abr-2017Os contatos de línguas na série The Bridge : uma proposta de legendagem criativaAraújo, Angélica Almeida deGorovitz, Sabine-
6-Jun-2014Ago-2013Norma linguística e tradução : A normatização dos demonstrativos no processo tradutórioSantos, Rafaela Moreira dosBagno, Marcos Araújo-
25-Jan-201630-Jul-2015Experiência de tradução poética de português/libras : três poemas de DrummondBarros, Thatiane do PradoAlves, Soraya Ferreira-
28-Jul-201730-Mar-2017Orange Is The New Black : uma proposta de tradução de roteiros de audiodescrição da série da NetflixSantos, Priscylla Fernandes dosAlves, Soraya Ferreira-
2018-As relações perigosas na tradução: o romance Les liaisons dangereuses, de Laclos, e suas traduções brasileirasSousa, Germana Henriques Pereira de--