Skip navigation
Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/43040
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2021_JoãoArthurPugsleyGrahl.pdf5,31 MBAdobe PDFView/Open
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorBarbosa, Sidney-
dc.contributor.authorGrahl, João Arthur Pugsley-
dc.date.accessioned2022-03-15T19:04:53Z-
dc.date.available2022-03-15T19:04:53Z-
dc.date.issued2022-03-17-
dc.date.submitted2021-10-11-
dc.identifier.citationGRAHL, João Arthur Pugsley. Tambores de Jacques Roumain: ao ritmo de Henri Meschonnic. 2021. 241 f., il. Tese (Doutorado em Literatura) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.unb.br/handle/10482/43040-
dc.descriptionTese (doutorado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2021.pt_BR
dc.description.abstractJacques Roumain foi um dos maiores escritores do Haiti, conhecido e estudado sobretudo por seu romance Gouverneurs de la Rosée. Sua poesia, no entanto, não é conhecida, nem discutida com a mesma intensidade. A partir do poema “Sales Nègres”, do livro póstumo Bois d’Ébène, buscaremos mostrar que sua obra poética não só acompanha o modernismo da época, mas que por meio da diversidade de ritmos em sua fase de experimentação, elegerá uma forma rítmica poética específica para esse poema. Para a análise poética, dois conceitos de base serão mobilizados, ambos baseados na teoria do ritmo de Henri Meschonnic. O primeiro conceito é do Sentido do Ritmo que mostra ser o poema partícipe de uma historicidade, cujo início estaria na influência de Heine, indicada pelo seu “Sklavenschiff”, e também pelas primeiras revoltas de independência do país perpetradas por Mackandal, que desembocariam na cerimônia do Bosque Caimã – ato político-religioso fundador do Haiti – e no Feito de Independência de Dessalines, que é relembrado até recentemente, no século XX pelas canções sacras Vodus. O poema de Roumain se situa em um Sentido do Ritmo que é marcado principalmente por duas expressões lexicais: “vingança” e “liberdade”, que serão instrumentalizadas no poema de Roumain, denunciando a ocupação americana do Haiti (1915-1934), mas também a opressão tanto racial quanto colonialista no mundo em sua época. O segundo conceito é o de Ritmo do sentido, que permite analisar o poema mostrando seu discurso. Este denuncia uma relação dialética entre o racismo do opressor e a miséria do oprimido. Mostraremos também o Assôtô(r), tambor descrito na obra etnológica de Roumain e que defendemos que se encontra ritmicamente no poema de maneira explícita, por meio da referência ao tam-tam e, implicitamente, através do ritmo repetitivo de seus refrões. A relação da poesia com a música é um dos objetivos da linha de pesquisa à qual esta tese está submetida, a saber Literatura e Outras Artes – LOA. Em sua metodologia, Meschonnic propõe a leitura da obra do autor em sua totalidade como chave para se chegar à compressão rítmica de qualquer poema. Ele preconiza também considerar a análise que o próprio autor faz de sua obra como chave de leitura crítica do poema. Levaremos em conta portanto alguns de seus artigos, discursos e entrevistas do autor. Pretendemos assim mostrar o lugar que o poema ocupa em sua obra, inseri-lo em sua época, apresentando-o como parte do movimento da Negritude do qual foi contemporâneo de sua fundação. Por fim, faremos a crítica da tradução do livro Bois d’Ébène existente em português e mostraremos a massa crítica acadêmica que procura dar conta da poesia de Roumain. No anexo desta tese estão reunidos todos os poemas de Roumain nela analisados, para possibilitar aos leitores de português um contato direto com os poemas paradigmáticos de sua obra.pt_BR
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.titleTambores de Jacques Roumain : ao ritmo de Henri Meschonnicpt_BR
dc.title.alternativeTambours de Jacques Roumain : au rythme de Henri Meschonnicpt_BR
dc.typeTesept_BR
dc.subject.keywordRoumain, Jacques, 1907-1944- crítica e interpretaçãopt_BR
dc.subject.keywordHenri Meschonnicpt_BR
dc.subject.keywordAssotopt_BR
dc.subject.keywordLiteratura haitianapt_BR
dc.subject.keywordRitmopt_BR
dc.subject.keywordBois d’Ébènept_BR
dc.subject.keyword“Sales Nègres”pt_BR
dc.subject.keywordLiteratura haitianapt_BR
dc.rights.licenseA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.pt_BR
dc.description.abstract1Jacques Roumain was one of the greatest writers in Haiti, very well known and studied above all for his novel Gouverneurs de la Rosée. His poetry, however, is not known or discussed with the same intensity. Based on the poem “Sales Nègres”, from the posthumous book Bois d'Ébène, we will seek to show that his poetic work not only follows the modernism of the time, but that through the diversity of rhythms in his experimentation phase, he will elect a poetic rhythmic form specific to that poem. For the poetic analysis, two basic concepts will be mobilized, both based on Henri Meschonnic's theory of rhythm. The first concept is the Sense of Rhythm, which shows that the poem participates in a historicity, whose beginning would be in the influence of Heine, indicated by his "Sklavenschiff", and also by the country's first independence revolts perpetrated by Mackandal, which would lead to the ceremony of Bois Caïman – Haiti's founding political-religious act – and in the Dessalines Declaration of Independence, which is remembered until recently, in the 20th century, by sacred Voodoo songs. Roumain's poem is situated in a Sense of Rhythm that is mainly marked by two lexical expressions: “revenge” and “freedom”, which will be instrumentalized in Roumain's poem denouncing the American occupation of Haiti (1915-1934), but also both racial and colonial oppression in the world at that time. The second concept is the Rhythm of Sense, which allows analyzing the poem by showing its discourse. This denounces a dialectical relationship between the racism of the oppressor and the misery of the oppressed. We’ll show the Assôtô(r) drum, an essential instrument in Roumain's ethnological work and which we argue is rhythmically found in the poem in an explicit manner, through the reference to the tam-tam and, implicitly, through the repetitive rhythm of its choruses. The relationship between poetry and music is one of the objectives of the research line to which this thesis is submitted, namely Literature and Other Arts – LOA. In his methodology, Meschonnic proposes the reading of the author's work in its entirety as the key to reaching the rhythmic compression of any poem. He also advocates considering the author's own analysis of his work as a key to critical reading of the poem. We will therefore take into account some of his articles, speeches and interviews with the author. Thus, we intend to show the place that the poem occupies in his work, to insert it in its time, presenting it as part of the Negritude movement of which it was contemporary at its foundation. Finally, we will review the translation of the existing book Bois d’Ébène into Portuguese, in addition to showing the academic critical mass that seeks to account for Roumain's poetry. In the annex to this thesis, all of Roumain's poems analyzed in it are gathered, in order to enable Portuguese readers to have direct contact with the paradigmatic poems of his work.pt_BR
dc.description.abstract3Jacques Roumain fut l’un des plus grands écrivains de Haïti, connu et étudié surtout par son roman Gouverneurs de la Rosée, œuvre considérée classique en Haïti et aux Antilles, traduite en plus de vingt langues. Sa poésie toutefois n’est connue ni analysée ni discutée de la même façon. À partir du poème “Sales Nègres”, de Roumain, issu de son livre posthume Bois d’Ébène, on cherche à montrer que son œuvre poétique non seulement suit le modernisme de l'époque, mais à travers la diversité de rythmes dans sa phase d'expérimentation, il élira une forme rythmique poétique spécifique pour ce poème. Pour cette analyse poétique, deux concepts de base seront mobilisés, tous deux inspirés de la théorie du rythme d'Henri Meschonnic. Le premier concept est celui du Sens du Rythme, qui montre que le poème participe d'une historicité, dont le début serait l'influence de Heine, indiquée par son “Sklavenschiff”, et aussi dans les premières révoltes pour l'indépendance du pays perpétrées par Mackandal, qui conduit à la cérémonie dans le bois Caïman – événement politico-religieux fondateur du Haïti – et dans L'acte d'indépendance de Dessalines, qui est rappelé au 20ème siècle par les chants sacrés du vaudou. Le poème de Roumain se situe donc dans un Sens du Rythme qui est principalement marqué par deux expressions lexicales: “vengeance” et “liberté”, qui seront instrumentalisées par le poème de Roumain, dénonçant l'occupation américaine d'Haïti, mais aussi l'oppression raciale en tant qu’outil colonialiste dans le monde à son époque. Le deuxième concept est celui du Rythme du Sens, qui permet d'analyser le poème en montrant son discours, qui dénonce une relation dialectique entre le racisme de l'oppresseur et la misère de l'opprimé. Il permet aussi de voir qu'il existe un rythme répétitif qui s'interprète comme le roulement du tambour Assôtô(r), extrêmement important dans l'œuvre ethnologique de Roumain et qui, selon nous, se retrouve rythmiquement dans le poème de manière explicite, à travers deux références aux tam-tams, et implicitement par le rythme répétitif de ses refrains. La relation entre poésie et musique est l'un des objectifs de l'axe de recherche dont cette thèse s'inscrit, à savoir la Littérature et les Autres Arts (Literatura e Outras Artes – LOA). Dans sa méthodologie, Meschonnic propose de lire l'œuvre de l'auteur dans son intégralité comme clé de compréhension de chaque poème. Il prône également la propre analyse de l'auteur de son œuvre comme clé d'analyse, qui sera également montrée à travers certains de ses articles, discours et entretiens. Nous montrerons donc la place qu'occupe le poème dans son œuvre, mais aussi dans son temps, en la situant dans le mouvement de la Négritude dont elle était contemporaine. Enfin, nous passerons en revue la traduction du livre Bois d'Ébène existant en portugais, en plus de montrer la masse critique académique qui cherche à rendre compte de la poésie de Roumain. En annexe à cette thèse, tous les poèmes analysés de Roumain sont présents, afin de permettre aux lecteurs de langue portugaise d'avoir un plus grand contact avec son œuvre poétique.pt_BR
dc.contributor.emailjoaoarthur@ufpr.brpt_BR
dc.description.unidadeInstituto de Letras (IL)pt_BR
dc.description.unidadeDepartamento de Teoria Literária e Literaturas (IL TEL)pt_BR
dc.description.ppgPrograma de Pós-Graduação em Literaturapt_BR
Appears in Collections:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Show simple item record " class="statisticsLink btn btn-primary" href="/jspui/handle/10482/43040/statistics">



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.