Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/35702
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2019_NíviaMariaAssunçãoCosta.pdf3,11 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorOliveira, Cibele Brandão de-
dc.contributor.authorCosta, Nívia Maria Assunção-
dc.date.accessioned2019-10-30T19:31:32Z-
dc.date.available2019-10-30T19:31:32Z-
dc.date.issued2019-10-30-
dc.date.submitted2019-03-15-
dc.identifier.citationCOSTA, Nívia Maria Assunção. Estratégias sociocognitivas para o gerenciamento de mal-entendidos em português brasileiro como língua adicional no contexto de Tandem. 2019. 135 f., il. Tese (Doutorado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.unb.br/handle/10482/35702-
dc.descriptionTese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2019.pt_BR
dc.description.abstractNeste estudo, investiguei as estratégias sociocognitivas para o gerenciamento de situações de mal-entendidos utilizadas por quatro aprendizes de português brasileiro como língua adicional (PBLA) em contexto online de ensino e de aprendizagem de línguas, o Tandem virtual. De natureza qualitativa (ANGROSINO, 2009; FLICK, 2009) e de cunho etnográfico virtual (HINE, 2000), este trabalho teve como objetivo investigar como ocorrem os ajustes de enquadres em ambiente de Tandem, por meio do mapeamento das estratégias sociocognitivas que os aprendizes de PBLA mais utilizam para gerenciar situações de mal-entendidos. Fundamentada nas contribuições da sociolinguística interacional e nos estudos sociocognitivos, pelo reconhecimento da importância da negociação, da atuação dos atores e de seu conhecimento ser desenvolvido no curso da interação social, esta investigação se ancora também na linguística textual porque essa área estuda o texto a partir de um processo em interação. Em decorrência da articulação dessas áreas interdisciplinares com questões relacionadas à construção de sentidos textuais estabelecidos a partir de um contínuo de fatores como cognição, linguagem e mundo social, as contribuições de autores como Tannen e Wallat (1998), Gumperz (1982; 1998), Oxford (1990), Koch (2011; 2013; 2015), Brammerts (1996) e Telles (2009) permitiram o desenvolvimento do tema deste estudo, possibilitando, nessa combinação, ressaltar que aprender e ensinar línguas adicionais com o incremento dos recursos tecnológicos são processos que acontecem na e a partir da interação. Entretanto, para a manutenção da interação, é necessário que o aprendiz dessas línguas utilize as estratégias sociocognitivas porque, em seu papel no Tandem virtual, tem sido constantemente desafiado a gerenciar situações de mal entendidos por meio de ações específicas, demonstrando a necessidade de ser atuante para construção efetiva de sentido. A fim de observar as ações específicas desses participantes para ajustar os enquadres sociais entre eles e seus colaboradores brasileiros durante o uso do PBLA, os dados deste estudo foram gerados por meio de gravações audiovisuais de sessões de Tandem virtual, fichas de acompanhamento de sessão online, testes de desempenho linguístico em PBLA com base em fatores de interferência da coerência textual, gravações audiovisuais de conversa virtual da pesquisadora com os participantes sobre os testes, relatórios, gravações audiovisuais da entrevista semiestruturada online e notas de campo da pesquisadora. Como aporte metodológico, os achados de investigação foram considerados com base na técnica da saturação teórica (GLASER; STRAUSS, 1967), já que na pesquisa qualitativa há muito menos preocupação com os aspectos que se repetem e muito mais atenção com as ações dos interagentes na realidade social. Adicionalmente, a análise e a discussão dos resultados foram realizadas considerando-se a seguinte triangulação: (a) teoria; (b) análise dos participantes e dos colaboradores brasileiros; e, (c) análise do pesquisador. Os principais resultados são destacados a seguir: (i) para a construção efetiva de sentido, a estratégia de compreensão e de produção oral em PBLA pelos pares foi a mais significativa; (ii) para o gerenciamento de diversas situações de mal entendidos, a estratégia de envolvimento colaborativo foi utilizada de forma recorrente nas interações realizadas; (iii) para o envolvimento centrado nas interações virtuais, o direcionamento da atenção às pistas situacionais constituiu estratégia sociocognitiva importante para que os gestos e as mímicas, por exemplo, fossem interpretados; (iv) para identificar o que causou interferência nos enquadres entre os pares de Tandem virtual, a estratégia de planejamento de ações estratégicas foi bastante utilizada; e, por fim, (v) para solucionar os fatores complicadores da coerência textual, a estratégia de atuação na solução de tais fatores foi relevante para os ajustes de enquadres entre os pares.pt_BR
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES).pt_BR
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.titleEstratégias sociocognitivas para o gerenciamento de mal-entendidos em português brasileiro como língua adicional no contexto de Tandempt_BR
dc.typeTesept_BR
dc.subject.keywordPortuguês Brasileiro como Língua Adicional (PBLA)pt_BR
dc.subject.keywordLíngua portuguesa - estudo e ensino - falantes estrangeirospt_BR
dc.subject.keywordSociolinguísticapt_BR
dc.subject.keywordTecnologia educacionalpt_BR
dc.rights.licenseA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.pt_BR
dc.description.abstract1In this present study, I investigated the socio-cognitive strategies used by four learners of Brazilian Portuguese as Additional Language (BPAL) for dealing with situations of misunderstandings in the context of teaching and learning of languages via Tandem online. This qualitative study (ANGROSINO, 2009; FLICK, 2009) of virtual ethnographic nature (HINE, 2000) aimed to investigate how the adjustments of frames occur in a Tandem environment, by means of mapping the socio-cognitive strategies most widely used by BPAL learners to manage situations of misunderstanding. Based on the contributions of interactional sociolinguistics and socio-cognitive studies and by taking into account the importance of the negotiation and the actions of those involved in the course of social interaction, this research is also anchored in textual linguistics, due to its articulation with issues related to the construction of textual meanings established from a continuum of factors such as cognition, language and the social world, the contributions of authors such as Tannen and Wallat (1998), Gumperz (1982, 1998), Oxford (1990), Koch (2011, 2013, 2015), Brammerts (1996) and Telles (2009) allowed to develop the theme of this present study, making it possible to highlight that teaching and learning additional languages with the increase of technological resources are processes that occur in and by interaction. However, in order to maintain these interaction, it is necessary that the learners use socio-cognitive strategies because, given their role in the Tandem, they are constantly challenged to manage situations of misunderstandings, hereby demonstrating the need to actively contribute to allow for an effective construction of meaning. In order to observe the specific actions used by these participants to adjust their social frames with those of their Brazilian collaborators during the use of BPAL, the study‘s data were generated by means of audiovisual recordings of Tandem sessions and Tandem tracking sheets as well as through the assessment of linguistic performance in BPAL based on interference factors of textual coherence. Further data were generated by means of audiovisual recordings of virtual conversations between the researcher and the participants with regards to the assessment, by reports, audiovisual recordings of the semistructured online interviews and by the researcher‘s field notes. As concerns the methodological approach, the research findings were considered based on the theoretical saturation technique (GLASER; STRAUSS, 1967), since in this qualitative research there's much less concern with repetitive aspects but instead much more attention with regards to the actions of the interactants in social reality. In addition, the analysis and the discussion of the results were performed taking into account the triangulation of: (a) the theory, (b) the analysis of the participants and the Brazilian collaborators and (c) the analysis of the researcher. The main results can be summarized as follows: (i) for the effective construction of meaning, the strategy of comprehension and oral production was the most significant strategy used by the peers of the study; (ii) the strategy of collaborative involvement was used in a recurrent way during the interactions to manage different situations of misunderstanding; (iii) for the involvement centered on virtual interactions, directing attention to situational cues constituted a socio-cognitive strategy that was useful for the interpretation of gestures and facial expressions, amongst others; (iv) to identify what caused the interference in the frames between the Tandem partners, the planning of strategic actions proved to be a frequently used strategy; finally, (v) to solve the complicating factors with regards to textual coherence, the strategy of working on a solution for such factors turned out to be relevant for the adjustments of the frames between the peers.pt_BR
dc.description.abstract2En este estudio, las estrategias sociocognitivas fueron investigadas para manejar situaciones de malentendidos, utilizadas por cuatro aprendices de Portugués Brasileño como Lengua Adicional (PBLA) en el contexto de enseñanza y aprendizaje de lenguas, Tándem. De naturaleza cualitativa (ANGROSINO, 2009; FLICK, 2009) y etnográfica (HINE, 2000), este trabajo investigó cómo ocurren los ajustes de encuadres en ambiente de Tándem por medio del mapeamiento de las estrategias sociocognitivas que los aprendices de PBLA más utilizan para subsanar malentendidos. Fundada en las contribuciones de la sociolingüística interacional y en los estudios sociocognitivos, reconociendo la importancia de la negociación y de la actuación de los actores en la interacción social, esta investigación se ancla también en la lingüística textual como consecuencia de la articulación de esa área con cuestiones relacionadas a los sentidos establecidos a partir de un continuo de factores, como cognición, lenguaje y mundo social. En consonancia con esas áreas interdisciplinarias, las contribuciones de autores como Tannen y Wallat (1998), Gumperz (1982, 1998), Oxford (1990), Koch (2011, 2013, 2015), Brammerts (1996) y Telles (2009) permitieron el desarrollo del tema de este estudio, posibilitando resaltar que aprender y enseñar lenguas adicionales con el incremento de los recursos tecnológicos son procesos que ocurren en y a partir de la interacción. Sin embargo, para su mantenimiento de la interacción es necesario que el aprendiz utilice las estrategias sociocognitivas porque, en su papel en Tándem, ha sido constantemente desafiado a manejar malentendidos, demostrando la necesidad de ser actuante para la construcción efectiva de sentido. Para observar las acciones específicas de estos participantes y los encuadres sociales entre ellos y sus colaboradores brasileños, los datos fueron generados por medio de grabaciones audiovisuales de sesiones de Tándem, fichas de seguimiento de sesión virtual, pruebas de rendimiento lingüístico en PBLA con base en factores de interferencia de la coherencia textual, grabaciones audiovisuales de conversación virtual de la investigadora con los participantes sobre las pruebas, informes, grabaciones audiovisuales de la entrevista semiestructurada online y notas de campo de la investigadora. Como aporte metodológico, fue considerada la técnica de la saturación teórica (GLASER; STRAUSS, 1967) porque en la investigación cualitativa hay mucho menos preocupación por los aspectos que se repiten y mucho más atención con las acciones de los interactores en la realidad social. El análisis y la discusión de los resultados se realizaron considerando la siguiente triangulación: (a) teoría; (b) análisis de los participantes y de los colaboradores brasileños; y (c) análisis del investigador. Los principales resultados son: (i) para la construcción efectiva de sentido, la estrategia de comprensión y de producción oral en PBLA por los pares fue la más significativa; (ii) para la gestión de diversas situaciones de malentendidos, la estrategia de participación colaborativa fue utilizada de forma recurrente en las interacciones realizadas; (iii) para la participación centrada en las interacciones virtuales, el direccionamiento de la atención a las pistas situacionales constituyó una estrategia sociocognitiva importante para que los gestos y las mímicas, por ejemplo, fueran interpretados; (iv) para identificar lo que causó interferencia en los encuadres entre los pares de Tandem, la estrategia de planificación de acciones estratégicas fue bastante utilizada; y, finalmente, (v) para solucionar los factores complicadores de la coherencia textual, la estrategia de actuación en la solución de tales factores fue relevante para los ajustes de encuadres entre los pares.pt_BR
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.