Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/30199
Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
ARTIGO_EnsinoLinguaInglesa.pdf184,38 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSantos, Gabriel Nascimento dospt_BR
dc.contributor.authorAndrade, Mariana Rosa Mastrella dept_BR
dc.date.accessioned2017-12-07T05:18:22Z-
dc.date.available2017-12-07T05:18:22Z-
dc.date.issued2016-09pt_BR
dc.identifier.citationSANTOS, Gabriel Nascimento dos; MASTRELLA-DE-ANDRADE, Mariana Rosa. O ensino de língua inglesa e a identidade de classe social: alguns apontamentos. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 55, n. 3, p. 541-563, set./dez. 2016. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132016000300541&lng=en&nrm=iso>. Acesso em: 6 mar. 2018. doi: http://dx.doi.org/10.1590/010318135022177581.pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.unb.br/handle/10482/30199-
dc.description.abstractO ensino da língua inglesa é um importante meio de construção de identidades sociais, dentre elas, a de classe (BLOCK, 2013). Entretanto, o número reduzido de investigações a esse respeito tem deixado de chamar a atenção para sua importância. Neste artigo, buscamos discutir por que a questão da identidade de classe social deve se tornar um aspecto relevante a ser considerado e investigado no ensino-aprendizagem de línguas, em especial aqui em relação à língua inglesa. Também buscamos, por meio da Análise de Discurso Crítica (FAIRCLOUGH, 2003, VAN DIJK, 2015), apresentar um recorte de uma pesquisa que investiga de que maneira o livro didático, um instrumento de autoridade na sala de aula (TÍLIO, 2010; CORACINI, 1999), constrói identidades de classe social e quais os significados dessas identidades. Os resultados reforçam a premissa de que o ensino de inglês é, em grande medida, espaço de construção de identidades de classe, contribuindo para a manutenção de exclusões e desigualdades.pt_BR
dc.language.isoptpt_BR
dc.publisherUNICAMP - Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL)pt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.titleO ensino de língua inglesa e a identidade de classe social : alguns apontamentospt_BR
dc.title.alternativeEnglish teaching and social class identities : some perspectives-
dc.typeArtigopt_BR
dc.subject.keywordIdentidadept_BR
dc.subject.keywordClasses sociaispt_BR
dc.subject.keywordLíngua inglesapt_BR
dc.rights.licenseTrabalhos em Linguística Aplicada - Este é um artigo publicado em acesso aberto sob uma licença Creative Commons (CC BY 4.0). Fonte: http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132016000300541&lng=en&nrm=iso. Acesso em: 6 mar. 2018.-
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.1590/010318135022177581pt_BR
dc.description.abstract1English language teaching is an important means of constructing social identities, and among those identities we have social class identity (BLOCK, 2013). However, the small number of studies in this regard has failed to draw attention to its importance. In this article, we discuss why the issue of social class identity should become an important aspect to be considered and investigated in the language teaching-learning, especially hereafter in relation to the English language. We also seek, through the Critical Discourse Analysis (FAIRCLOUGH, 2003; VAN DIJK, 2015), present a part of a research that investigates how the English language coursebook, an authority instrument in the classroom (TILIO, 2010; CORACINI , 1999), constructs social class identities and the meanings of these identities. The results reinforce the premise that English language teaching is largely a locus for social class identities, contributing to the maintenance of exclusions and inequalities.-
Aparece nas coleções:Artigos publicados em periódicos e afins

Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.