Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/27095
Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
a10v09n2.pdf181,46 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorFaleiros, Álvaropt_BR
dc.date.accessioned2017-12-07T04:48:33Z-
dc.date.available2017-12-07T04:48:33Z-
dc.date.issued2007pt_BR
dc.identifier.citationAlea,v.9,n.2,p.250-262,2007pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.unb.br/handle/10482/27095-
dc.description.abstractAo comentar sua tradução do romance Les fous de bassan de Anne Hébert, Vera de Azambuja Harvey verifica que se achavam inseridos alguns versos do poema "L invitation au voyage" de Baudelaire, traduzidos em seu texto por versos de Casimiro de Abreu. Nosso objetivo é discutir o que essa escolha acarreta. A partir dessas considerações, examinamos aspectos suscitados por algumas traduções deste poema no Brasil.pt_BR
dc.description.abstractIn the commentaries about her translation of the Anne Hébert s romance Les fous de bassan, Vera de Azambuja Harvey discusses her finding in this romance of some verses from the Baudelaire s poem "L invitation au voyage"; replaced in her translation by Casimiro de Abreu s verses. Our aim is to discuss what s involving in this choice. Using these considerations we examine aspects concerning some translations of this poem in Brazil.pt_BR
dc.description.abstractDans le commentaire à sa traduction du roman Les fous de bassan d Anne Hébert, Vera de Azambuja Harvey discute la présence quelques vers du poème "L invitation au voyage" de Baudelaire, qu elle traduit par des vers de Casimiro de Abreu. Notre objectif est de discuter les implications d un tel choix. Partant de ces considérations, nous examinons des aspects suscités par quelques traductions de ce poème au Brésil.pt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.publisherPrograma de Pos-Graduação em Letras Neolatinas, Faculdade de Letras -UFRJpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.titleSobre uma não-tradução e algumas traduções de "L invitation au voyage" de Baudelairept_BR
dc.typeArtigopt_BR
dc.subject.keywordBaudelairept_BR
dc.subject.keywordBenjaminpt_BR
dc.subject.keywordTraduçãopt_BR
dc.identifier.doihttps://dx.doi.org/10.1590/S1517-106X2007000200010pt_BR
dc.description.unidadeEm processamento-
Aparece nas coleções:Artigos publicados em periódicos e afins

Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.