Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/19204
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2015_ManuelaLunaSousaWanderleyGuarino.pdf967,97 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: Concordância verbal e hierarquia de pessoa da língua Guajá : uma análise gerativista
Autor(es): Guarino, Manuela Luna Sousa Wanderley
Orientador(es): Pilati, Eloisa Nascimento Silva
Assunto: Concordância verbal
Língua Guajá
Morfossintaxe
Data de publicação: 20-Jan-2016
Referência: GUARINO, Manuela Luna Sousa Wanderley. Concordância verbal e hierarquia de pessoa da língua Guajá: uma análise gerativista. 2015. 73 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015.
Resumo: O presente trabalho, desenvolvido sob a perspectiva da Teoria Gerativa, examina o funcionamento do sistema de concordância verbal e da hierarquia de pessoa na língua Guajá. Os objetivos do trabalho são: (i) apresentar o funcionamento da concordância no Guajá, (ii) apresentar as relações sobre a hierarquia de pessoa e o sistema de concordância no Guajá e (iii) contribuir para as investigações dos fenômenos de concordância nas línguas naturais. A pesquisa, que se baseia na análise dos dados apresentados em Magalhães (2002, 2007) e Magalhães & Mattos (2014), apresenta uma análise gerativista para a análise descritiva das autoras, que defendem que o Guajá é uma língua pertencente ao padrão Intransitivo-Absolutivo e que argumentos internos de verbos e nomes são antecedidos por um morfema relacional. Para argumentar a favor das hipóteses postuladas, foram utilizados os estudos de Dixon (1994), Chomsky (1995), Storto (1999), Aldridge (2008), Sandalo (2009), Freitas (2011) e Coon (2012).
Abstract: This work, developed from the perspective of Generative Theory (Chomsky,1995) reviews the functioning of verbal agreement system and the hierarchy of person in the Guajá language. The research objectives are: (i) systematize the functioning of the agreement in Guajá, (ii) establish relationships on the Hierarchy of Person and the agreement system in Guajá and (iii) contribute to the investigations of the agreement phenomena in human languages. The research is based on analysis of data presented in Magalhães (2002, 2008) and Magalhães & Mattos (2014). It presents a generative analysis for the descriptive analysis of Magalhães & Mattos (2014), who argue that the Guajá is a language belonging to Intransitive-Absolutive system (cf. Dixon 1994) and that internal arguments of verbs and names are preceded by a relational morpheme. In order to argue in favor of the postulated hypotheses, were used studies of Storto (1999), Aldridge (2008), Sandalo (2009), Freitas (2011) and Coon (2012).
Unidade Acadêmica: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)
Informações adicionais: Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2015.
Programa de pós-graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
DOI: http://dx.doi.org/10.26512/2015.06.D.19204
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.