Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/18794
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2006_EloisaNascimentoSilvaPilati.pdf5,09 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorLobato, Lucia Maria Pinheiro-
dc.contributor.authorPilati, Eloisa Nascimento Silva-
dc.date.accessioned2015-11-25T20:42:17Z-
dc.date.available2015-11-25T20:42:17Z-
dc.date.issued2015-11-25-
dc.date.submitted2006-04-18-
dc.identifier.citationPILATI, Eloisa Nascimento Silva. Aspectos sintáticos e semânticos das orações com ordem verbo-sujeito no português do Brasil. 2006. 242 f. Tese (Doutorado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2006.en
dc.identifier.urihttp://repositorio.unb.br/handle/10482/18794-
dc.descriptionTese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2006.en
dc.description.abstractEsta tese estuda as propriedades semânticas e sintáticas das orações declarativas com ordem Verbo-(Objeto)-Sujeito (VS) do português do Brasil (PB), atestadas em Pilati (2002), e faz uma proposta teórica para explicar tais propriedades. Também estabelece uma comparação entre as orações com ordem VS do PB e as do francês e do italiano. As conclusões da comparação são i) que as orações com ordem VS do PB não apresentam as mesmas características sintáticas que as orações do francês denominadas Inversões Estilísticas, e ii) que existem semelhanças entre as orações com ordem VS do PB do italiano, quando proferidas em orações declarativas que não são respostas a perguntas QU-. A semelhança mais importante é que as orações VS das duas línguas podem ser classificadas como Inversões Locativas (cf. Pinto,1997). Quanto ao foco, a tese propõe que orações com ordem VS no PB contêm foco identificacional, com os traços de [+ exaustividade, -contrastividade] (cf. Kiss, 1998), daí serem interpretadas como portadoras de “interpretação de lista”(cf. Nascimento (1984). A leitura de foco de uma oração é um fenômeno configuracional, nas línguas. Foco é uma configuração determinada pelas propriedades morfossintáticas da língua (tais como: seleção semântica do predicado, possibilidades de movimento do verbo, categorizaçâo sintática de informações lexicais e formas de atribuição de Caso) em articulação com os princípios da gramatica universal, que presidem as operações do sistema computacional. Em relação aos fatos de VS do PB, a conclusão foi a de que os fatores que licenciam ou que restringem as orações com ordem VS no PB são o resultado da confluência de fatores sintáticos e semânticos do PB atual, e que são esses mesmos fatores que fazem emergir a interpretação de foco identificacional das orações com ordem VS na língua. ______________________________________________________________________________________________ ABSTRACTen
dc.description.abstractThis dissertation studies both syntactic and semantic properties of Verb-(Object)- Subject (VS) declarative sentences in Brazilian Portuguese (BP), attested in Pilati (2002), and it aims to explain such properties. It also presents a comparison between BP VS sentences and those from French and Italian. The conclusions that follow such analysis are: (i) that BP VS sentences do not display the same syntactic characteristics of a phenomenon known as Stylistic Inversion, present in French, and (ii) that there are similarities between BP and Italian VS sentences when they are produced as declarative sentences which are not answers to Wh- questions. The most important similarity concerns the hypothesis that VS sentences in both BP and Italian constitute cases of Locative Inversion (c.f. Pinto, 1997). As far as focus is concerned, this dissertation proposes that BP VS sentences have identificational focus, bearing [+ exhaustiveness, - contrastiveness] features (c.f. Kiss, 1998), therefore being interpreted as having a “list reading” (c.f. Nascimento, 1984). The interpretation of focus in a sentence is a configurational phenomena in all languages. Focus is a morphosyntactically-driven configuration (here are at stake notions such as predicate semantic selection, verb movement and Case assignment) in articulation with UG principles that are responsible for the computational system. Regarding the VS facts in BP, our conclusion is that the factors that license or constrain the generation of this kind of construction are the result of a confluence of syntactic and semantic characteristics of contemporary BP, and that it is these very characteristics which lead us to interpret BP VS sentences as bearing identificational focus.en
dc.language.isoPortuguêsen
dc.rightsAcesso Abertoen
dc.titleAspectos sintáticos e semânticos das orações com ordem verbo-sujeito no português do Brasilen
dc.typeTeseen
dc.subject.keywordLíngua portuguesa - semânticaen
dc.subject.keywordLíngua portuguesa - sintaxeen
dc.subject.keywordLíngua portuguesa - verbosen
dc.subject.keywordOrações declarativasen
dc.rights.licenseA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.en
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.