Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/18018
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2014_JulyanaPeresCarvalho.pdf3,87 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: Contrastes e reflexões sobre o ensino de espanhol em escolas públicas do DF : uma visão real acerca da implantação da lei 11.161/2005
Autor(es): Carvalho, Julyana Peres
Orientador(es): Ortíz Alvarez, Maria Luisa
Assunto: Política linguística
Língua espanhola
Escolas públicas - Brasília (DF)
Língua estrangeira - estudo e ensino
Brasil. Lei n. 11.161, de 05 de agosto de 2005
Data de publicação: 28-Abr-2015
Referência: CARVALHO, Julyana Peres. Contrastes e reflexões sobre o ensino de espanhol em escolas públicas do DF: uma visão real acerca da implantação da lei 11.161/2005. 2014. xviii, 249 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.
Resumo: Ao longo dos anos, longo foi o caminho que o ensino de Espanhol percorreu no Brasil. Com um histórico de presença simbólica nos currículos brasileiros comparado às demais línguas (BRASIL, 1942), assim como de exclusões da legislação educacional brasileira (BRASIL, 1961), no início da década de 90 esta realidade foi radicalmente alterada: o Espanhol começou a ascender em solo brasileiro em função de situações econômicas, sociais e políticas vividas pelo Brasil, como o estreitamento dos laços e acordos políticos com países hispa-americanos. Essas situações resultaram na sanção da Lei Federal 11.161 de 05 de agosto de 2005. Como um marco para a democratização do ensino de línguas no Brasil, esta lei instituiu a oferta obrigatória de língua espanhola nos currículos plenos do Ensino Médio e de cunho facultativo no Ensino Fundamental, tornando o Espanhol a única língua estrangeira com legislação própria em solo brasileiro. Prestes a completar 10 anos, a implantação da Lei 11.161/2005 ainda apresenta inúmeros descompassos, sendo vista como uma política linguística mal planejada e executada, pois no cenário da educação básica brasileira ainda há um extenso caminho a ser percorrido entre o discurso e a realidade da prática da lei: descompromisso, omissão e morosidade têm acompanhado o ensino de Espanhol nas escolas, tornando necessárias descrições reais da implantação dessa lei, assim como relatos de como tem se efetivado o ensino de Espanhol nas escolas públicas brasileiras. Dessa forma, este estudo apresenta uma visão real da implantação da Lei 11.161/2005 em escolas públicas do Distrito Federal, por meio da análise contrastiva da realidade de ensino de Espanhol de duas regiões administrativas do Distrito Federal: Taguatinga e Paranoá. Este estudo lança reflexões ao descrever como ocorreu e tem ocorrido a implantação do Espanhol, apresentar as limitações e os descompassos presentes no processo de ensino-aprendizagem desta língua em escolas públicas, comparar as duas realidades, os pontos positivos e negativos e identificar medidas para a melhoria deste ensino. Esta pesquisa é de caráter qualitativo-interpretativista e consiste em uma pesquisa de método misto (YIN, 2010) ao compreender um estudo de casos múltiplos acrescido de uma analise documental. Nesta pesquisa foram utilizados como instrumentos de coleta de dados notas de campo; entrevistas, narrativas, questionários e observação participante. Os resultados desta investigação demonstraram que a realidade de ensino de Espanhol nas duas regiões administrativas analisadas é muito diferente. As oito escolas públicas de ensino médio pesquisadas em Taguatinga apresentaram uma realidade difícil: a reduzida carga horária destinada à disciplina (1 aula semanal de 50 minutos) e suas implicações; a desmotivação e sobrecarga dos professores de língua espanhola, a formação inadequada de alguns professores, a carência de recursos didáticos e tecnológicos e o pouco interesse dos alunos. Já no Paranoá, as duas escolas pesquisadas apresentaram uma realidade animadora, resultado de uma vontade coletiva que gerou melhorias no ensino de Espanhol nessa região: carga horária de quatro aulas semanais de 50min, melhor apoio de recursos técnicos e didáticos, professores com formação adequada, mais motivados e com condições de efetuar um trabalho digno. Quanto aos alunos do Paranoá, estes se apresentaram mais motivados com o ensino de Espanhol. Com base nessas considerações, este estudo abre espaço para a reflexão de como o ensino de Espanhol tem ocorrido, visando contribuir para a melhoria do ensino dessa língua em escolas públicas em todo o país, visto que os dados aqui apresentados poderão levar a uma possível intervenção nos órgãos responsáveis pela implantação da língua espanhola no Brasil.
Resumen: Al largo de los años, largo fue el camino que la enseñanza de Español recorrió en Brasil. Con un historico de presencia simbólica en los planes de estudios brasileños comparado al de los otros idiomas (BRASIL, 1942), así como de exclusiones de la legislación educativa de Brasil (BRASIL, 1961), a principio de los años 90 esta realidad cambió de forma radical: el Español comenzó a ascender en suelo brasileño sobre la base de situaciones económicas, sociales y políticas ocurridas en Brasil, como la profundización de las relaciones y acuerdos políticos con los países hispanohablantes. Esas situaciones dieron lugar a la promulgación de la Ley Federal 11.161 del 05 de agosto de 2005. Como un marco en la democratización de la enseñanza de idiomas en Brasil, esta ley estableció la oferta obligatoria de la lengua española en el currículo de las escuelas de enseñanza media y en las escuelas primarias como opcional, tornando el Español la única lengua extranjera, con legislación propia en suelo brasileño. Después de casi 10 años transcurridos, la aplicación de la Ley 11.161/2005 aún presenta numerosos desajustes, siendo vista como una política lingüística mal planeada y ejecutada, pues en la educación básica brasileña todavía hay un largo camino por recorrer entre la retórica y la realidad de la práctica de implantación de la ley: descompromiso, omisión y retrasos son algunas de las razones que han acompañado el proceso de enseñanza del Español en las escuelas, tornando necesárias descripciones reales de la aplicación de esta ley, en los diferentes contextos así como relatos de la forma en que se ha llevado a cabo ese proceso de enseñanza del Español en las escuelas públicas brasileñas. Por lo tanto, este estudio tiene como objetivo presentar una imagen real de la aplicación de la Ley 11.161 / 2005 en escuelas públicas del Distrito Federal, a través del análisis contrastivo de la implantación del Español en dos de sus regiones administrativas: Taguatinga y Paranoá. Esta investigación trae consigo algunas reflexiones al describir como se desarrolló ese y aún se desarrolla dicho proceso de enseñanza - aprendizaje de esta lengua en escuelas públicas, comparar las dos realidades, los puntos positivos y negativos e identificar medidas para mejorar su enseñanza. Esta investigación es de carácter cualitativo-interpretativo y consiste en un método mixto de investigación (YIN, 2010) al comprender un estudio de caso múltiplos, más un análisis documental. En este estudio fueron utilizados como instrumentos para colectar los datos, notas de campo; entrevistas, narrativas, cuestionarios y observación participante. Los resultados de la investigación demostraron que la realidad de enseñanza del Español en las dos regiones administrativas analizadas es muy diferente. Las ocho escuelas secundarias públicas pesquisadas en Taguatinga presentaron una realidad difícil: reducción de la carga horaria destinada a la materia (1 clase semanal de 50 minutos) y sus implicaciones, la desmotivación y la sobrecarga de los profesores de la lengua, la formación inadecuada de algunos profesores, la falta de recursos pedagógicos y tecnológicos y la falta de interés de los estudiantes.Ya en Paranoá, las dos escuelas pesquisadas presentaron una realidad animadora, resultado de una voluntad colectiva que ha generado mejoras significativas en la enseñanza del Español en esta región: una carga horaria de cuatro clases semanales de 50min, mejor apoyo técnico y educativos, profesores con formacion adecuada, más motivados y con condiciones para hacer un trabajo decente. Cuanto a los estudiantes de Paranoá, se mostraron más motivados con la enseñanza del Español. Sobre la base de estas consideraciones, este estudio abre un espacio de reflexión sobre cómo la enseñanza del Español se ha producido, para que así contribuya para una enseñanza de esta referida lengua en escuelas públicas de todo el país, ya que los datos que aquí se presentan pueden conducir a una posible intervención en los organismos gubernamentales encargados de la aplicación de la lengua española en Brasil.
Informações adicionais: Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2014.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
DOI: http://dx.doi.org/10.26512/2014.12.D.18018
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.