Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/13414
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2013_MauroLuizCarvalho.pdf3,23 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: Tempo, aspecto e modalidade na língua Guaraní Mbyá (Tambeopé)
Autor(es): Carvalho, Mauro Luiz
Orientador(es): Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara
Coorientador(es): Rossi, Ana Helena
Assunto: Indígenas - línguas
Indígenas Guarani
Linguagem e línguas
Data de publicação: 26-Jun-2013
Referência: CARVALHO, Mauro Luiz. Tempo, aspecto e modalidade na língua Guaraní Mbyá (Tambeopé). 2013. 197 f. Dissertação (Mestrado em Línguistica)—Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
Resumo: Esta dissertação apresenta uma descrição das expressões de tempo, aspecto e modalidade na língua Mbyá (Tambeopé), a qual, junto com o Kaiowá e o Nhandéwa formam um grupo de línguas muito próximas dentro do sub-ramo I da família linguística Tupí-Guaraní (RODRIGUES, 1984-1985). A escolha do tema desta dissertação se deu em decorrência, principalmente, da necessidade de sistematização do conhecimento linguístico da língua Mbyá (Tambeopé) para o desenvolvimento de um ensino voltado para uma aprendizagem dessa língua nas escolas das aldeias. Um ensino que parta do conhecimento gramatical do Mbyá fundado na funcionalidade dessa língua e, portanto, referenciado na cultura tradicional dos seus falantes. A análise foi desenvolvida à luz da abordagem teórica sobre tempo, aspecto e modalidade de autoria Jean Pierre Desclés (1980, 1989), segundo a qual “[...] as noções de aspecto e de tempo transcendem o sistema gramatical das línguas [..] frequentemente em interação, de uma parte, com o léxico verbal, a quantificação e as expressões adverbiais e, de outra parte, os modos de ação (Aktionsart) e a modalidade.” (GUENTCHÉVA, 2011, p. 1). Os dados escolhidos para fundamentar a análise provêm de uma narrativa mítica intitulada Kwaray a’egui djatxy oiko ypy rã gware “a origem do Sol e da Lua” proferido por Wera Kwaray (Antônio Carvalho). Foram considerados estudos precedentes sobre as noções de tempo, aspecto e modalidade em outras línguas Guaraní, dentre os quais os estudos de Taylor (1984), Dietrich (2010), Tonhauser (2010). A análise apresentada contou com as intuições do seu autor, falante nativo da língua Mbyá (Tambeopé). ______________________________________________________________________________ ABSTRACT
This dissertation presents a description of the expressions of tense, aspect and modality in the Mbyá (Tambeopé) language, which, together with the Kaiowá and the Nhandéwa form a group of languages very close to each other inside de subgroup I of the Tupí-Guaraní linguistic family (RODRIGUES, 1984-1985). The choice of the theme of this dissertation considered the need of systematization of a linguistic knowledge of the Mbyá language on the behalf of the development of the language teaching in the Indian schools, priorizing a grammatical knowledge founded in the language functionality, therefore referenced in its speaker”s traditional culture. The analysis has been developed under the theoretical approach of tense, aspect, and modality proposed by Jean Pierre Desclés (1980, 1989), according to which “[...] the notions of aspect and tense go beyond the grammatical system of the languages [..], on the one hand frequently associated with the verbal lexicon, quantification and adverbial expressions, and, on the other hand, associated with mode of actions (Aktionzart) and modality.” (GUENTCHÉVA, 2011, p. 1). The data supporting the analysis comes from a mythical discourse Kwaray a’egui djatxy oiko ypy rã gware “the origin of the sun and of the moon”, narrated by Wera Kwaray (Antônio Carvalho). We have considered previous studies on tense, aspect, and modality in other Guaraní languages, among which the studies by Dietrich (2010), Tonhausen (2010), and Taylor (1984). The analysis presented here have benefited from the intuitions of the author this dissertation, who is a native speaker of Mbyá (Tambeopé).
Unidade Acadêmica: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)
Informações adicionais: Dissertação (Mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Línguistica, 2013.
Programa de pós-graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.