Skip navigation

Browsing by ???browse.type.metadata.unidade??? Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET)

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 107 to 126 of 284 < previous   next >
Issue DateData de defesaTitleAuthor(s)Orientador(es)Coorientador(es):
18-May-201530-Mar-2015Glossário de leituras de “Die Aufgabe des Übersetzers” de Walter Benjamin : uma contribuição para a história contemporânea da traduçãoMarini, Clarissa PradoFerreira, Alice Maria de Araújo-
24-Aug-20217-Jun-2021Glossário monolíngue em Língua de Sinais Brasileira : uma importante ferramenta na formação de Guias-Intérpretes SurdosMakhoul, Ivonne AzevedoSantos, Patrícia Tuxi dos-
29-Oct-201921-Mar-2019Glossário semi-bilíngue de língua portuguesa e língua de sinais brasileira da Educação a Distância : estudo da terminologia dos ambientes virtuaisMachado, Thamires Ingrid AlvesArraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti-
18-Jan-202425-Sep-2023A graphic novel “Senhora” como recurso pedagógico multimodal no processo de ensino-aprendizagem de leitura literária no ensino médioLago, Rubens do NascimentoTurbin, Ana Emilia Fajardo-
26-May-20176-Mar-2017Harry Potter e a tradução de seus neologismos no BrasilMartins, Leonardo Freitas de SouzaAlmeida Filho, Eclair Antonio-
18-Jan-202417-Aug-2023Histórias de vida de professoras/es surdas/os no Distrito Federal : educação, línguas, políticas, lutas e sonhosGadelha, Lauana Cristina de SousaAndrade, Mariana Rosa Mastrella de-
12-Jul-201931-Oct-2018A hora da estrela, de Clarice Lispector : aspectos estilísticos e linguísticos em duas traduções para o inglêsVilela, Laurieny da CostaHatje-Faggion, Válmi-
31-May-202225-Feb-2022Iaiá Garcia de Machado de Assis em inglês : o papel dos tradutores na tradução dos marcadores culturais para o mundo angloamericanoBraccini, Adriana Mayumi IwasaHatje-Faggion, Válmi-
22-Oct-201828-Feb-2018A ilustração como tradução : avaliando ‘Orgulho e preconceito’ em história em quadrinhoCordeiro, Verônica PereiraHarden, Alessandra Ramos de Oliveira-
12-Jul-201926-Feb-2019A imensurável arte da tradução na prosa poética de CummingsCastro, Lidiane Pereira deAlmeida Filho, Eclair Antonio-
12-Nov-20186-Jul-2018A importância da terminologia para atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais brasileira : proposta de glossário de sinais-termo do processo judicial eletrônicoVale, Luciana MarquesArraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti-
8-Feb-201831-Aug-2017In a deranged world : a tradução comentada dos contos We’re not jews e With your tongue down my throat de Hanif KureishiSilva, Marcondes Henrique BarbosaFerreira, Alice Maria de Araújo-
14-Oct-20143-Jul-2014Inclusão na TV : audiodescrição de filmes publicitários e a relevância da informaçãoRezende, Gabriela Del Rio deAlves, Soraya Ferreira-
20-Jun-202420-Dec-2023Inglês como língua franca e uma experiência de formação docente no Distrito FederalSantos, Elaine Paula de OliveiraMASTRELLA-DE-ANDRADE, Mariana Rosa-
2008-Instituições ético-religiosas japonesas no Distrito FederalPereira, Ronan Alves--
7-Mar-201419-Aug-2013Inteligência financeira e respectiva terminologia : uma análise comparativa bilíngue Português-InglêsPimentel Neto, Julwaity Quaresma CardosoBagno, Marcos Araújo-
12-Aug-202421-Aug-2023Internacionalização de Clarice Lispector : recepção e crítica de traduções de contos do livro Felicidade clandestinaOliveira, Luana da SilvaMonteiro, Júlio César Neves-
13-Sep-20238-Nov-2022A interpretação juramentada no Suriname : proposta de um protocolo padronizado para os intérpretes públicosBottse, Audrey Gina BenschopMonteiro, Júlio César Neves-
29-Nov-202130-Aug-2021O intérprete de língua de sinais brasileira - Libras : uma proposta de modelo de competência para atuação na TV CâmaraAguayo, Alexis PierGorovitz, Sabine-
3-Nov-202130-Jul-2021O intérprete de língua de sinais que atua no contexto educacional : a proposta do CAS-DF na formação continuada desse profissionalMartins, Lira MatosSantos, Patrícia Tuxi dos-